Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Projet d'échanges éuropéens
Projet d'échanges éuropéens
  • Ce projet donne la possibilité aux personnes handicapées de faire connaissance de l'europe.Vu l'handicap physique et/ou mental ,il faut ouvrir des chemins nouveaux pour permettre un partenariat d'apprentissage en dépassant les frontiéres .
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
11 novembre 2009

Vendredi 18 septembre 2009

                                    

P9130074Journée de repos bien méritée pour nos partenaires allemands et polonais... car le programme de la semaine était chargé et bien rempli ...Ce temps libre était nécessaire!

18h: La soirée de clôture a eu lieu à la Maison d'Accueil Spécialisé du complexe Tourville, avec des membres de l'association, de la direction, du personnel et des usagers de la MAS projet_europeen_en_france_18_09_2009_20_07_53

P1010915 le buffet    P1010916 le repas  P1010935 l'association

projet_europeen_en_france_18_09_2009_19_32_58un petit discours pour cloturer cette semaine passée ensemble      projet_europeen_en_france_18_09_2009_19_41_58

    l'émotion était au rendez vous...  projet_europeen_en_france_18_09_2009_19_43_03

Les résidents inscrits dans ce projet  entre les 3 pays ont échangés des cadeaux projet_europeen_en_france_18_09_2009_19_48_09

en souvenir de cette rencontre en France à la découverte du patrimoine culturel, de notre région,   des autoritées de tutelles qui sont chargées de s'occuper des personnes handicapées.projet_europeen_en_france_16_09_2009_09_07_06    

Cela leur a permis de découvrir notre culture, notre joie de vivre dans la sud de la france surtout en provence où nous aimons nous retrouver entre amis autour d'un apéritif ou d'un repas pris en toute simplicité dans la bonne humeur et dans la convialité ...projet_europeen_en_france_18_09_2009_21_04_57

projet_europeen_en_france_18_09_2009_21_16_59           projet_europeen_en_france_18_09_2009_21_16_29   

Nous remercions tous nos traducteurs bénévoles qui nous ont permis de pouvoir communiquer avec nos différents partenaires. Ils ont été très disponible et ce tous les jours (pris sur leur temp personnel) pour nous accompagner à travers nos déplacement, nos réunions officielles,...

Jean et Kinga ont assisté le groupe Polonais, pour la traduction allemande ce sont Bettina et           qui s'en sont chargée.               

   

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité